Wednesday, October 05, 2005

Sagesse texane



1. Never slaps a man who's chewin' tobacco.
2. Good judgement comes from experience, and a lot of that comes from bad judgement.
3. Lettin' the cat outta the bag is a whole lot easier 'n puttin' it back in.
4. If you're ridin' ahead of the herd, take a look back to make sure it's still there.
5. Never kick a cow chip on a hot day.
6. There's two theories to arguin' with a woman. Neither one works.
7. If you find yourself in a hole, the first thing to do is stop diggin'.
8. Always drink upstream from the herd.
9. Never miss a good chance to shut up.
10. Don't squat with you spurs on.

[1. Ne jamais gifler un homme qui chique du tabac.
2. Savoir faire des bons choix demande de l'experience, mais ca implique d'avoir fait beaucoup de mauvais choix avant.
3. Il est beaucoup plus facile de laisser le chat sortir du sac que de l'y remettre.
4. Si tu es en tete du troupeau, jette un oeil a l'arriere pour etre sur qu'il te suit.
5. Ne jamais donner de coup de pied dans une bouse de vache quand il fait bien chaud.
6. Il y a deux theories a propos des disputes avec une femme. Aucune des deux ne marche.
7. Si jamais tu te retrouves au fond d'un trou, commence par arreter de creuser.
8. Toujours boire en amont du troupeau.
9. Ne jamais manquer une bonne occasion de se taire.
--et ma preferee--
10. Ne pas s'accroupir quand on porte ses eperons.]

2 comments:

Anonymous said...

Je me demande si chaque Etat a ainsi sa liste de "conseils".

Mais le coup des éperons, ouch! Tu en vois des éperons au Texas? Ou c'est juste du folklore?

Letchi said...

A la campagne, ils portent peut-etre des eperons...mais a Dallas, je n'en ai jamais vu!